1
怒とうの年末-Family-
人気ブログランキングに参加しています。 こちらをクリックしていただけると嬉しいです。→
怒涛のブログ更新。
12月24日はクリスマスイヴ、
だけでなく、彼のお母さんの名前の日。
「みんなクリスマスだから、お母さんの名前の日を忘れがちなんだよ。」
いつも私のことを気にかけて、
何かと素敵なメッセージに素敵な写真を付けて送ってくれるお母さんだから、
この曲をプレゼントしました。
先生に「これかわいいの~」と教えてもらったのだけれど、本当にかわいい♡
Zsédenyi Adrienn (Zséda ジーダ) の Szürke patás 「灰色のトナカイさん」
気に入ってもらえたみたいで、よかった。
そして Zséda は、、、



きれい。
人気ブログランキングに参加しています。 こちらをクリックしていただけると嬉しいです。→

怒涛のブログ更新。
12月24日はクリスマスイヴ、
だけでなく、彼のお母さんの名前の日。
「みんなクリスマスだから、お母さんの名前の日を忘れがちなんだよ。」
いつも私のことを気にかけて、
何かと素敵なメッセージに素敵な写真を付けて送ってくれるお母さんだから、
この曲をプレゼントしました。
先生に「これかわいいの~」と教えてもらったのだけれど、本当にかわいい♡
Zsédenyi Adrienn (Zséda ジーダ) の Szürke patás 「灰色のトナカイさん」
気に入ってもらえたみたいで、よかった。
そして Zséda は、、、



きれい。
人気ブログランキングに参加しています。 こちらをクリックしていただけると嬉しいです。→

■
[PR]
▲
by renecske
| 2011-12-31 16:22
| zene: music
nient'altro che noi
人気ブログランキングに参加しています。 こちらをクリックしていただけると嬉しいです。→
素敵な曲、883 (otto otto tre) の "nient'altro che noi" を日本語訳してみました。
どうしても歌の意味を理解したかったのと、
イタリア語を勉強したいし、翻訳の勉強もしたい!というわがままを叶えたこの企画w
かなり時間がかかりましたorz
しかも、イタリア語を彼にハンガリー語で説明してもらって日本語に訳したので、正確に訳されているかどうかは定かではありません。
・・・が!!
努力の結晶をごらんください。
(わんちゃんたちがかわいい☆)
nient'altro che noi - 883
Potrei stare ore e ore qui
ad accarezzare
la tua bocca ed i tuoi zigomi
senza mai parlare,
senz'ascoltare altro nient'altro che
il tuo respiro crescere,
senza sentire altro che noi
nient'altro che noi.
きみの唇、頬に触れていたら
なにも話さなくても、
いつまででもそうしていられる。
きみの息遣いしか聞こえてこない。
僕たちだけを感じているよ。
僕たちだけを。
Potrei star fermo immobile
solo con te addosso
a guardare le tue palpebre
chiudersi ad ogni passo
della mia mano lenta che scivola
sulla tua pelle umida
senza sentire altro che noi
nient'altro che noi.
僕はきみだけに包み込まれて、
そうやってくっついて寝ていたい。
僕の手がきみの濡れた肌をゆっくり滑る。
その動きを感じる度に目をつむる、
きみの瞼をみつめているよ。
僕たちだけを感じているよ。
僕たちだけを。
*Non c'è niente al mondo
che valga un secondo
vissuto accanto a te, che valga un gesto tuo,
o un tuo movimento,
perché niente al mondo
mi ha mai dato tanto
da emozionarmi come quando siamo noi,
nient'altro che noi.
世界にはこんなに大切なものはないんだよ。
きみの隣にいる一瞬とか、
きみの表情や身振り、きみのすることすべてよりも。
きみと一緒にいるときに感じるものはきれいすぎて、
世界はそんなもの与えてくれなかったと思ってしまうから。
Potrei perdermi guardandoti
mentre stai dormendo,
col tuo corpo che muovendosi
sembra stia cercando
anche nel sonno di avvicinarsi a me,
quasi fosse impossibile
per te sentire altro che noi,
nient'altro che noi.
きみが横で眠っているのを見ていると
僕は自分を失ってしまいそうだ。
きみは夢の中にいても
僕のそばにきたいみたいだね。
まるで僕たちだけしか感じられないみたいだ。
僕たちだけしか。
*2
ニホンゴ~(;´`)
人気ブログランキングに参加しています。 こちらをクリックしていただけると嬉しいです。→

素敵な曲、883 (otto otto tre) の "nient'altro che noi" を日本語訳してみました。
どうしても歌の意味を理解したかったのと、
イタリア語を勉強したいし、翻訳の勉強もしたい!というわがままを叶えたこの企画w
かなり時間がかかりましたorz
しかも、イタリア語を彼にハンガリー語で説明してもらって日本語に訳したので、正確に訳されているかどうかは定かではありません。
・・・が!!
努力の結晶をごらんください。
(わんちゃんたちがかわいい☆)
nient'altro che noi - 883
Potrei stare ore e ore qui
ad accarezzare
la tua bocca ed i tuoi zigomi
senza mai parlare,
senz'ascoltare altro nient'altro che
il tuo respiro crescere,
senza sentire altro che noi
nient'altro che noi.
きみの唇、頬に触れていたら
なにも話さなくても、
いつまででもそうしていられる。
きみの息遣いしか聞こえてこない。
僕たちだけを感じているよ。
僕たちだけを。
Potrei star fermo immobile
solo con te addosso
a guardare le tue palpebre
chiudersi ad ogni passo
della mia mano lenta che scivola
sulla tua pelle umida
senza sentire altro che noi
nient'altro che noi.
僕はきみだけに包み込まれて、
そうやってくっついて寝ていたい。
僕の手がきみの濡れた肌をゆっくり滑る。
その動きを感じる度に目をつむる、
きみの瞼をみつめているよ。
僕たちだけを感じているよ。
僕たちだけを。
*Non c'è niente al mondo
che valga un secondo
vissuto accanto a te, che valga un gesto tuo,
o un tuo movimento,
perché niente al mondo
mi ha mai dato tanto
da emozionarmi come quando siamo noi,
nient'altro che noi.
世界にはこんなに大切なものはないんだよ。
きみの隣にいる一瞬とか、
きみの表情や身振り、きみのすることすべてよりも。
きみと一緒にいるときに感じるものはきれいすぎて、
世界はそんなもの与えてくれなかったと思ってしまうから。
Potrei perdermi guardandoti
mentre stai dormendo,
col tuo corpo che muovendosi
sembra stia cercando
anche nel sonno di avvicinarsi a me,
quasi fosse impossibile
per te sentire altro che noi,
nient'altro che noi.
きみが横で眠っているのを見ていると
僕は自分を失ってしまいそうだ。
きみは夢の中にいても
僕のそばにきたいみたいだね。
まるで僕たちだけしか感じられないみたいだ。
僕たちだけしか。
*2
ニホンゴ~(;´`)
人気ブログランキングに参加しています。 こちらをクリックしていただけると嬉しいです。→

■
[PR]
▲
by renecske
| 2011-06-05 19:27
| zene: music
キラキラ
人気ブログランキングに参加しています。 こちらをクリックしていただけると嬉しいです。→
(2011/01/16 のブログ)
大好きな曲、
Jovanotti の "Baciami ancora"。
"Baciami ancora" は「もう一回キスして」という意味らしい。

ロマンチックな撮り方を検索して挑戦してみました。
"szerelem (愛) " ですね~考えた人、天才です!
人気ブログランキングに参加しています。 こちらをクリックしていただけると嬉しいです。→

(2011/01/16 のブログ)
大好きな曲、
Jovanotti の "Baciami ancora"。
"Baciami ancora" は「もう一回キスして」という意味らしい。

ロマンチックな撮り方を検索して挑戦してみました。
"szerelem (愛) " ですね~考えた人、天才です!
人気ブログランキングに参加しています。 こちらをクリックしていただけると嬉しいです。→

■
[PR]
▲
by renecske
| 2011-05-29 20:33
| zene: music
1
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
最新の記事
以前の記事
2015年 12月
2015年 09月
2015年 04月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2015年 09月
2015年 04月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
MEMO
ブログパーツ
- このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。